Kad si mi rekao šta god da postanem, to æe biti zbog tebe.
Disse que o que me tornasse, seria graças a você...
Ali, tako mora biti zbog posla.
Mas é desse modo que o petróleo jorra.
Neæe to biti zbog psa, veæ zbog senatora i tvog oca!
Por o cão não! Pagará pelo senador e por seu pai.
Neæe biti zbog onog ubistva o kojem sam èitao u novinama?
Não é por causa do assassinato que li nos jornais, é?
Ne, a bog zna da to teško može biti zbog tvog šarma ili elegancije.
Deus sabe, é certamente pelo seu charme e elegância.
Ako me tvoja majka ikada napusti, to æe biti zbog Arnolda Palmera.
Se sua mãe um dia me deixar, será por Arnold Palmer.
Znala sam da æe pre ili posle ovo biti zbog tebe.
Eu sabia que cedo ou tarde você faria isto para você.
Iæi æe na Harvard, a ako ne ode, to neæe biti zbog mene.
Ela irá para Harvard e se ela não for, não vai ser por minha causa.
Ili to mora biti zbog toga, što dobro izgledam.
Bem, então deve ser minha beleza.
A Kid je jednako neustrašiv, pa ako padne neæe biti zbog nekog drugog.
E o Garoto é destemido assim também. Portanto se ele se ferrar... você precisa saber que vai ser do jeito dele.
Ako ti se nešto dogodi, _BAR_neæe biti zbog mene
Se tiver algum problema, não será por minha culpa.
Ma koliko ti je teškosad da uciš, jednog dana ceš biti zbog toga zadovoljna.
Apesar de ser difícil de aprender... sei que terá orgulho disso um dia.
Ako meni netko drag umre, nadam se da æe biti zbog vas.
Se um dos meus entes queridos morrer, espero que tenha sido por tua causa.
Ali to ne može biti zbog toga.
Mas não pode ser por causa disso.
I obeæavam da æe, sledeæi put kad budem dunula u tu zviždaljku, biti zbog pravog silovanja.
Obrigado. Prometo, próxima vez que assoprar esse apito, vai ser de verdade.
Ako jednog dana napustim ovo mjesto, to neæe biti zbog vise oglasavanja.
Se eu deixar este lugar...algum dia não será mais pela propaganda.
A i ako propadne, to neæe biti zbog nekog pravila.
E quando falhar, Deus me ajude, para não ser por causa de uma regra.
U zatvoru, gde je i trebao biti zbog svega sto joj je uradio.
Na prisão. - Onde devia estar pelo que lhe fez.
I ako poginete, to æe biti zbog plemenitosti ciljeva, za vaše pravo na opstanak.
E se perderem, perderão lutando pela causa mais nobre. Lutando pelo direito de sobreviver.
ako proðem, to æe biti zbog mojih sposobnosti!
Se eu passar, será por mérito próprio.
Žao mi je što je to moralo biti zbog usluge.
Desculpe ter ligado para pedir um favor.
Mora biti zbog neèega što sam ja rekla.
Deve ter sido algo que falei.
Ako ću pristati na ovo, mora biti zbog prave cijene Don.
Se vou fazer isso, tem que ser pelo preço certo.
Da li bi moglo biti zbog neèega što ste pojeli?
Poderia ser devido a alguém que você comeu?
Kada se naša parohija uzdigne, to æe biti zbog poruke.
Se minha congregação crescer será por causa da mensagem.
Kako to može biti zbog posla?
Como é possível ser para o trabalho?
Kada budemo imali seks, neæe to biti zbog dogovora.
Quando transarmos, não será por causa de um acordo.
Ako te ne izaberu u Kongres, to neæe biti zbog nedovoljne finansijske podrške.
Se não for eleito para o Congresso não será por causa de apoio financeiro insuficiente.
Ne može sve ovo biti zbog novca.
Não pode se tratar só de dinheiro.
Da li shvataš u kojim govnima æu biti zbog ovoga?
Você entende em quantos problemas eu vou me meter?
Obeæali smo jedan drugome da nikada neæe biti zbog novca.
Prometemos um ou outro que nunca seria sobre dinheiro.
Koliko uzbuðen mogu biti zbog matematike?
Como posso ficar animado com matemática?
Htio sam reæi da æu sam glumiti, ali sve to bi trebalo biti zbog klinaca.
Eu faço. Eu diria para eu mesmo pegar o papel, mas acho que deveria ser sobre as crianças.
Ova vrsta gubitka svesti bi mogla biti zbog brojnih razlièitih stvari.
Esse tipo de desmaio pode ser causada por vários motivos.
pripremio sam za tužitelja papire za Dunwoodovo otpuštanje izgovor æe biti zbog smanjenja proraèuna.
Pedi ao promotor os documentos para a liberação de Dunwood. A desculpa usada será corte orçamentário.
Sada to bar može biti zbog neèega na što smo ponosne.
Pelo menos agora vai ser por algo que nos orgulha.
Mora biti zbog toga što je bilo prikladnije ovde.
Deve ser porque é mais conveniente por aqui.
Ako osetim da bi zauvek trebali ostati zajedno, a ne kažem da oseæam, to neæe biti zbog neèega što može da se izrazi.
Se eu sentisse que devíamos passar nosso tempo juntos, não estou dizendo que sinto, mas não seria por algo que pode ser expressado.
Ako ne uspemo, neæe biti zbog toga što nismo pokušali.
Bom, se não conseguirmos, não será por falta de tentar.
Kladim se da æe biti zbog neke gluposti na primer da prestane da pere veš, i to joj dobaciš neki komentar, i ona ti otkine jezik.
Vai ser por algo idiota, ela para de lavar roupa, você faz um comentário e ela arranca sua língua.
Ovo bi moglo biti zbog naèina vožnje.
Pode se tratar de perseguição de estrada.
Ako pobedim, to ce biti zbog glasova mojih plemica.
Se eu ganhar, eu ganho pelo voto popular dos meus parceiros.
Ako izginu nedužni civili, to neæe biti zbog vas.
Se civis inocentes morrerem, não será culpa sua.
Prosto reèeno, to je kad osoba kaže nešto i neko ko èuje to predvidi šta æe biti zbog èega to što ste èulli nagoveštava drugaèije, obièno neprijatno znaèenje.
Ou seja, ironia dramática é quando alguém faz uma observação, e alguém que a escuta sabe de algo, que a faz ter um significado diferente, geralmente desagradável.
Ako zakon proðe, verovatno æe to biti zbog vas, a Predsednik to zna.
Se este projeto de lei passa, Provavelmente vai ser por causa de você, E o Presidente sabe disso.
1.9380371570587s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?